.

logo




المتحدث باسم الجيش الإسرائيلي يتحدى كاتب أردني في اللغة العربية ويضعه في موقف محرج!

أثار رد المتحدث الرسمي باسم الجيش الإسرائيلي، أفخاي أدرعي، على كاتب أردني حول مقال للأخير قال فيه إن أدرعي لن يستطيع فهمه بسبب “ركاكة” لغته العربية، الكثير من الجدل على مواقع التواصل الاجتماعي.

وكان الكاتب جعفر المعايطة، وصف في مقال نشره على أحد المواقع الأردنية، اللغة العربية التي يكتب ويتحدث بها أدرعي، بـ”الركيكة”.

وكتب المعايطة في مستهل مقاله: “افيخاي أنت عدوي في الميدان، ولا أطلب منك إلا التعليق على مقالي بعد القراءة، ولا أظنك ستفهمه، لأنه أعلى من مستوى عربيتك الركيكة، وأنصحك أن تترجم مقالي إلى العبرية لغتك الأم، فالعربية ثقيلة عليك، ولا أراك تجيدها”.

من جانبه، رد أدرعي عبر صفحته الشخصية في “فيسبوك”، قائلًا: “أولًا لقد قرأت مقالك الذي تدعي أنه ثقيل عليّ، ولم تكن لي حاجة في ترجمته لأن لغتك ليست بذلك المستوى الذي تزعم”.

وأضاف: “ثانيًا أود أن أوجه لك احترامي على ثقتك الفائضة بنفسك، حين ادعيت معرفتك الخارقة في اللغة، وقد رفعت الفعل المضارعَ المجزوم في جملتك: الإعلام الأردني والعربي سواء بسواء لم يبقي كلمة ولا مفردة… ألا تعرف أن الفعل المضارع المعتل الآخر مثل يبقي عندما يجزم، يحذف حرف العلة من آخره؟”.

ليصلك كل جديد من موقع مشاهد … يمكنكم متابعتنا عبر موقع “تويتر” بالضغط : هنا

قلْ لِمن يدّعي في العلمِ فلسفةً *** علمتَ شيئًا وغابتْ عنكَ أشياءُ***أظنّ أنّك يا #جعفر_المعايطة تفهم معنى بيتِ الشّعر…

Pubblicato da ‎افيخاي أدرعي- Avichay Adraee‎ su Lunedì 11 dicembre 2017


لا توجد تعليقات

اكتب تعليق